Skip, RouteMap's route guidePlanovac.net
Planovac.net

AttenrodeBorlon

Vzdálenost: 86 km·Doba jízdy: 1 h 25 min

Doba jízdy autem z Attenrode do Borlon je přibližně 1 h 25 min přes N64. Vzdálenost je 86 km. Nabíjecí stanice pro elektromobily jsou k dispozici podél trasy, mj. v místech Glabbeek, Boninne, Alken, Saint-Georges-sur-Meuse, Fexhe-le-Haut-Clocher. Pokyny k jízdě

Pokyny k jízdě

72 · 86 km
  1. 1 Vyjeďte vlevo na Torenstraat 3 km
  2. 2 Pokračujte rovně na Vissenakenstraat 2 km
  3. 3 Odbočte vpravo na Waterstraat 535 m
  4. 4 Odbočte vlevo na Aarschotsesteenweg 4 km
  5. 5 Odbočte vpravo na Withuisstraat 250 m
  6. 6 Odbočte vlevo na Leuvenselaan 398 m
  7. 7 Pokračujte rovně na Astridvest 402 m
  8. 8 Pokračujte rovně na Goossensvest 447 m
  9. 9 Pokračujte rovně na Sint-Helenavest 138 m
  10. 10 Odbočte vpravo na Invalsweg 954 m
  11. 11 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo na Invalsweg 92 m
  12. 12 Opusťte kruhový objezd vpravo na Invalsweg 2 km
  13. 13 Pokračujte rovně na Altenaken 283 m
  1. 14 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo 87 m
  2. 15 Opusťte kruhový objezd vpravo 486 m
  3. 16 Zařaďte se mírně vlevo 11 km
  4. 17 Sjeďte sjezdem mírně vpravo 369 m
  5. 18 Vjeďte do kruhového objezdu mírně vpravo na Route de Huy 18 m
  6. 19 Opusťte kruhový objezd vpravo na Route de Huy 2 km
  7. 20 Pokračujte rovně na Rue de Tirlemont 3 km
  8. 21 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo na Rocade de contournement 53 m
  9. 22 Opusťte kruhový objezd mírně vpravo na Rocade de contournement 2 km
  10. 23 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo 34 m
  11. 24 Opusťte kruhový objezd vpravo 209 m
  12. 25 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo 36 m
  13. 26 Opusťte kruhový objezd vpravo 2 km
  14. 27 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo na Rue de Huy 67 m
  15. 28 Opusťte kruhový objezd mírně vpravo na Rue de Huy 4 km
  16. 29 Pokračujte rovně na Chaussée de Tirlemont 2 km
  17. 30 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo na Chaussée de Tirlemont 52 m
  18. 31 Opusťte kruhový objezd vpravo na Chaussée de Tirlemont 3 km
  19. 32 Pokračujte rovně na Rue Basdrez 2 km
  20. 33 Pokračujte rovně na Chaussée de Tirlemont 279 m
  21. 34 Pokračujte rovně na Rue Sauvenière 3 km
  22. 35 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo na Rue Sauvenière 52 m
  23. 36 Opusťte kruhový objezd vpravo na Rue Sauvenière 333 m
  24. 37 Pokračujte rovně na Chaussée de Tirlemont 3 km
  25. 38 Odbočte vlevo na Rue Emile Vandervelde 555 m
  26. 39 Pokračujte rovně na Rue Reine Astrid 812 m
  27. 40 Odbočte vlevo na Rue Ernest Malvoz 181 m
  28. 41 Pokračujte mírně vlevo na Rue Ernest Malvoz 266 m
  29. 42 Odbočte vpravo na Rue des Chasseurs Ardennais 783 m
  30. 43 Pokračujte mírně vpravo na Rue Chapuron 882 m
  31. 44 Na konci silnice, odbočte vpravo na Chaussée de Waremme 3 km
  32. 45 Pokračujte rovně na Rue entre deux Portes 498 m
  33. 46 Pokračujte rovně na Rue Neuve 151 m
  34. 47 Pokračujte rovně na Pont Roi Baudouin 141 m
  35. 48 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo na Quai Dautrebande 46 m
  1. 49 Opusťte kruhový objezd vpravo na Quai Dautrebande 128 m
  2. 50 Odbočte rovně na Quai d'Arona 315 m
  3. 51 Vjeďte do kruhového objezdu mírně vpravo na Avenue Joseph Lebeau 10 m
  4. 52 Opusťte kruhový objezd vpravo na Avenue Joseph Lebeau 118 m
  5. 53 Vjeďte do kruhového objezdu mírně vpravo na Avenue Charles et Louis Godin 22 m
  6. 54 Opusťte kruhový objezd mírně vpravo na Avenue Charles et Louis Godin 86 m
  7. 55 Pokračujte rovně na Rue des Crépalles 451 m
  8. 56 Odbočte vlevo na Place Saint-Denis 50 m
  9. 57 Pokračujte rovně na Rue du Long Thier 2 km
  10. 58 Pokračujte rovně na Route de Hamoir 4 km
  11. 59 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo na Route de Hamoir 21 m
  12. 60 Opusťte kruhový objezd mírně vpravo na Route de Hamoir 141 m
  13. 61 Pokračujte rovně na Route de Strée 4 km
  14. 62 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo 57 m
  15. 63 Opusťte kruhový objezd mírně vpravo 3 km
  16. 64 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo na Rue de l'Abbaye 6 m
  17. 65 Opusťte kruhový objezd mírně vpravo na Rue de l'Abbaye 14 km
  18. 66 Sjeďte sjezdem mírně vpravo 293 m
  19. 67 Odbočte vlevo na Route de Spa 3 km
  20. 68 Odbočte vpravo 25 m
  21. 69 Odbočte vlevo na Rue de Borlon 231 m
  22. 70 Pokračujte vpravo na Rue de Borlon 3 km
  23. 71 Na konci silnice, odbočte vpravo na Tier de Viné 314 m
  24. 72 Příjezd vpravo na Tier de Viné