Planovac.net
AlkenBorlon
Vzdálenost: 95 km·Doba jízdy: 1 h 20 min
Doba jízdy autem z Alken do Borlon je přibližně 1 h 20 min přes E313. Vzdálenost je 95 km. Nabíjecí stanice pro elektromobily jsou k dispozici podél trasy, mj. v místech Diepenbeek, Seraing, Boncelles, Neupré, Ouffet. Pokyny k jízdě
Pokyny k jízdě
45 · 95 km- 1 Vyjeďte na Dorpsstraat 161 m
- 2 Pokračujte rovně na Stationsstraat 820 m
- 3 Odbočte vpravo na Jardinstraat 866 m
- 4 Na konci silnice, odbočte vlevo na Meerdegatstraat 62 m
- 5 Pokračujte vpravo 4 km
- 6 Najeďte na nájezd vlevo 451 m
- 7 Zařaďte se mírně vlevo na Koning Boudewijnsnelweg 27 km
- 8 Pokračujte rovně na Autoroute Roi Baudouin 10 km
- 9 Sjeďte sjezdem mírně vpravo 2 km
- 10 Zařaďte se mírně vlevo 6 km
- 11 Sjeďte sjezdem mírně vlevo 4 km
- 12 Sjeďte sjezdem mírně vpravo 416 m
- 13 Držte se mírně vlevo 81 m
- 14 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo 124 m
- 15 Opusťte kruhový objezd vpravo 6 km
- 16 Odbočte mírně vpravo 2 km
- 17 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo na Rue du Many 28 m
- 18 Opusťte kruhový objezd vpravo na Rue du Many 612 m
- 19 Pokračujte rovně na Rue du Val Saint-Lambert 2 km
- 20 Vjeďte do kruhového objezdu rovně 61 m
- 21 Opusťte kruhový objezd vpravo 6 km
- 22 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo na Chaussée de Marche 26 m
- 23 Opusťte kruhový objezd rovně na Chaussée de Marche 11 m
- 24 Pokračujte mírně vpravo na Chaussée de Marche 2 km
- 25 Zařaďte se mírně vlevo na Route du Condroz 3 km
- 26 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo na Route du Condroz 37 m
- 27 Opusťte kruhový objezd mírně vpravo na Route du Condroz 684 m
- 28 Vjeďte do kruhového objezdu mírně vpravo na Route du Condroz 18 m
- 29 Opusťte kruhový objezd rovně na Route du Condroz 2 km
- 30 Vjeďte do kruhového objezdu mírně vpravo na Route du Condroz 24 m
- 31 Opusťte kruhový objezd mírně vpravo na Route du Condroz 777 m
- 32 Vjeďte do kruhového objezdu vpravo na Route du Condroz 36 m
- 33 Opusťte kruhový objezd vpravo na Route du Condroz 483 m
- 34 Pokračujte rovně na Route de Marche 3 km
- 35 Vjeďte do kruhového objezdu mírně vpravo na Rue de l'Abbaye 42 m
- 36 Opusťte kruhový objezd mírně vpravo na Rue de l'Abbaye 720 m
- 37 Vjeďte do kruhového objezdu mírně vpravo na Rue de l'Abbaye 53 m
- 38 Opusťte kruhový objezd mírně vpravo na Rue de l'Abbaye 14 km
- 39 Sjeďte sjezdem mírně vpravo 293 m
- 40 Odbočte vlevo na Route de Spa 3 km
- 41 Odbočte vpravo 25 m
- 42 Odbočte vlevo na Rue de Borlon 231 m
- 43 Pokračujte vpravo na Rue de Borlon 3 km
- 44 Na konci silnice, odbočte vpravo na Tier de Viné 314 m
- 45 Příjezd vpravo na Tier de Viné
